Skirtumai tarp naudojamų ir estų

Panaudotas prieš Ustedesą

Remiantis ne Amerikos perspektyva, galbūt visi žmonės yra dvikalbiai. Be gimtosios kalbos, jie turi mokytis anglų kalbos mokykloje, nes tai yra tarptautinė kalba. Aš neprieštarauju mokytis anglų kalbos, nes ją lengva išmokti. Anglų kalbos abėcėlė beveik nesiskiria nuo mūsų gimtosios abėcėlės. Nuo pradinės klasės iki kolegijos lygio mes nuolat mokėmės anglų kalbos. Kai kurie mano klasės draugai keikė anglų kalbą, nes buvo tikrai sunku mokytis kalbos, kuri nėra tavo kalba.

Tačiau mūsų našta padidėjo, kai tik įstojome į savo ketvirtakursį į kolegiją. Pagalvojome, kad jau nemokame mokytis užsienio kalbų. Užsienio kalba buvo tik pasirenkamas dalykas, bet tada ji tapo privaloma. Jei mes neįsirašytume į užsienio kalbą, negalėtume baigti studijų. Kadangi užsienio kalba buvo pasirenkama, manėme, kad galėsime laisvai karaliauti, kokią kalbą norime mokytis. Bet kai tik peržiūrėjome kalbų sąrašą, pamatėme tik ispanų, ispanų ir ispanų kalbas. Vienintelė užsienio kalba mūsų mokykloje buvo ispanų.

Na, man tai dar viena gera situacija. Buvau įsitikinęs, kad neturėsiu rūpesčių mokytis kitos kalbos, nesvarbu, ar tai būtų anglų, ar ispanų. Bet aš klydau. Ispanų kalbos buvo sunku išmokti, nes neturėjau širdies jos mokytis. Vieną kartą turėjome ispanų viktoriną. Žodžiai, kurių niekada nepamiršiu, yra „usted“ ir „ustedes“. Šie ispaniški žodžiai privertė mane patraukti netinkamą ženklą 4 iš 20 elementų. Nepaisant to, mūsų ispanų profesorius paskelbė mūsų balus prieš visą klasę. Man nepatiko mokytis ispanų kalbos, todėl gavau pragaištingą pažymį.

Kol kas leiskime atskirti „usted“ nuo „ustedes“. Paaiškinsiu jums, ką prisiminiau, nors nesu ispanų kalbos žinovė.

Visų pirma, ispanų kalba yra keturios „jūs“ formos. Keturios formos yra: tú, vosotros / as, usted ir ustedes. Tú gali būti naudojamas kreipiantis į žmones, kurie yra tarp jūsų bendraamžių ar jaunų žmonių. Kai vosotros / as naudojamas pakeisti tú, kai jūs kreipiatės į pažįstamų žmonių grupę.

Naudojamas vienaskaitos įvardis, naudojamas adresuoti kiekvieną, kurį laikote aukštesniu ar vyresniu asmeniu, pavyzdžiui, gydytoju, profesoriumi, policininku ir panašiais asmenimis. Kita vertus, daugiskaitinė įvardžio forma usted yra ustedes. Čia pateikiami keli ispanų internetinio mokymo šaltinio sakiniai, rodantys usted ir ustedes naudojimą.

Panaudotų pavyzdžiai:


  1. ¿Ar „Cómo se lama usted“? Koks tavo vardas? - Šis teiginys parodo, kad klausiantis asmuo demonstruoja pagarbos vertę prieš ką tik sutiktą žmogų. Naudotas teisingai naudojamas.

  2. ¿Panaudotas le gusta el tango? Ar tau patinka tango? - Pareiškime pavartotas panaudojimas nurodo formalumą.
  3. Panaudota tiene una casa muy bella. Jūs turite labai gražų namą. - Pareiškime panaudotas panaudojimas rodo pagarbą ir formalumą.

Ustedes pavyzdžiai:

  1. ¿Adónde van ustedes dos? Kur dviese jūs einate? - Pareiškime naudojamos ustedes gali būti oficialios arba neformalios.
  2. ¡Trabajen ustedes! Jūs visi dirbate! - Pareiškime naudojamos ustedes yra skirtos keliems žmonėms atlikti savo darbą.
  3. ¡Užsakykite vartotojams! Jūs visi rašote! - Pareiškime naudojamos ustedes yra skirtos keliems žmonėms užsiimti rašymo veikla.

Santrauka:

  1. Ispanų kalba yra keturios „tu“ formos: tú, vosotros / as, usted ir ustedes. Tú gali būti naudojamas bendraujant su savo bendraamžiais ar jaunimu. Kai vosotros / as naudojamas pakeisti tú, kai jūs kreipiatės į pažįstamų žmonių grupę.

  2. Naudojamas vienaskaitos įvardis, naudojamas adresuoti kiekvieną, kurį laikote aukštesniu ar vyresniu asmeniu. Kita vertus, daugiskaitinė įvardžio forma usted yra ustedes.